본문 바로가기

기술사 칼럼

The power of Time off (안식년의 힘, 가치)

정확하게 언제였는지 잘 모르는 TED 강연 내용입니다.

아래부분에 번역된 글이 있습니다.

창의적 기업의 CEO가 회사를 운영하는 방식인데 상당히 와닿았습니다.

인생과 일을 함께 즐기면서 살아가는 모습이 부럽기도 하고 나도 언젠가는 이런 삶을 꼭 살아 보리라 마음먹게 됩니다. 직업과 전문적인 일, 그리고 천직이라는 중요한 구분에 대해 생각해 보게 하는 명강의 였기에 일과, 직업, 직장에 대한 회의가 들 때마다 되새겨 읽곤 합니다.

자, 그럼 강의 내용을 보시기 바랍니다..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I run a design studio in New York. Every seven years I close it for one year to pursue some little experiments, things that are always difficult to accomplish during the regular working year. In that year we are not available for any of our clients. We are totally closed. And as you can imagine, it is a lovely and very energetic time.

I originally had opened the studio in New York to combine my two loves, music and design. And we created videos and packaging for many musicians that you know. And for even more that you've never heard of. As I realized, just like with many many things in my life that I actually love, I adapt to it. And I get, over time, bored by them. And for sure, in our case, our work started to look the same. You see here a glass eye in a die cut of a book. Quite the similar idea, then, a perfume packaged in a book, in a die cut. So I decided to close it down for one year.

Also is the knowledge that right now we spend about in the first 25 years of our lives learning. Then there is another 40 years that's really reserved for working. And then tacked on at the end of it are about 15 years for retirement. And I thought it might be helpful to basically cut off five of those retirement years and intersperse them in between those working years. That's clearly enjoyable for myself. But probably even more important is that the work that comes out of these years flows back into the company, and into society at large, rather than just benefiting a grandchild or two.

There is a fellow TEDster who spoke two years ago, Jonathan Haidt, who defined his work into three different levels. And they rang very true for me. I can see my work as a job. I do it for money. I likely already look forward to the weekend, on Thursdays. And I probably will need a hobby as a leveling mechanism. In a career I'm definitely more engaged. But at the same time there will be periods when I think is all that really hard work really worth my while? While in the third one, in the calling, very much likely I would do it also if I wouldn't be financially compensated for it.

I am not a religious person myself, but I did look for nature. I had spent my first sabbatical in New York City. Looked for something different for the second one. Europe and the U.S. didn't really feel enticing because I knew them too well. So Asia it was. The most beautiful landscapes I had seen in Asia were Sri Lanka and Bali. Sri Lanka still had the civil war going on. So Bali it was. It's a wonderful, very craft-oriented society.

I arrived there in September 2008, and pretty much started to work right away. There is wonderful inspiration coming from the area itself. However the first thing that I needed was mosquito repellent typography because they were definitely around heavily. And then I needed some sort of way to be able to get back to all the wild dogs that surround my house, and attacked me during my morning walks. So we created this series of 99 portraits on tee shirts. Every single dog on one tee shirt. As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. “So many dogs, so few recipes.”

Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio. And then just leave it all to them. And I don't have to do anything. So I looked for furniture. And it turned out that all the furniture that I really liked, I couldn't afford. And all the stuff I could afford, I didn't like. So one of the things that we pursued in Bali was pieces of furniture. This one, of course, still works with the wild dogs. It's not quite finished yet. And I think by the time this lamp came about, I had finally made piece with those dogs.

Then there is a coffee table. I also did a coffee table. It's called ‘Be Here Now’. It includes 330 compasses. And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them. Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair. I also start meditating for the first time in my life in Bali. And at the same time, I'm extremely aware how boring it is to hear about other people's happinesses. So I will not really go too far into it.

Many of you will know this TEDster, Danny Gilbert, whose book, actually I got it through the TED book club. I think it took me four years to finally read it, while on sabbatical. And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical. And I'll show you a couple of people that did well by pursuing sabbaticals.

This is Ferran Adria. Many people think he is right now the best chef in the world with his restaurant north of Barcelona, elBulli. His restaurant is open seven months every year. He closes it down for five months to experiment with a full kitchen staff. His latest numbers are fairly impressive. He can seat, throughout the year, he can seat 8,000 people. And he has 2.2 million requests for reservations.

If I look at my cycle, seven years, one year sabbatical, it's 12.5 percent of my time. And if I look at companies that are actually more successful than mine, 3M, since the 1930s is giving all their engineers 15 percent to pursue whatever they want. There is some good successes. The Scotch tape came out of this program, as well as Art(hur) Fry developed sticky notes from during his personal time for 3M.(Spencer Silver invented the glue.) Google, of course, very famously gives 20 percent for their software engineers to pursue their own personal projects.

Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical? That's about five percent of everybody. So I'm not sure if you saw your neighbor putting their hand up. Talk to them about if it was successful or not. I've found that finding out about what I'm going to like in the future, my very best way is to talk to people who have actually done it much better than myself envisioning it.

When I had the idea of doing one, the process was I made the decision and I put it into my daily planner book. And then I told as many, many people as I possibly could about it so that there was no way that I could chicken out later on.

In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous. I had thought that I should do this without any plan, that this vacuum of time somehow would be wonderful and enticing for idea generation. It was not. I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests. Sending mail to Japanese design magazines and things like that. So I became my own intern.

And I very quickly made a list of the things I was interested in, put them in a hierarchy, divided them into chunks of time and then made a plan, very much like in grade school. What does it say here? Monday eight to nine: story writing. Nine to ten: future thinking. Was not very successful. And so on and so forth. And that actually, specifically as a starting point of the first sabbatical, worked really well for me. What came out of it? I really got close to design again. I had fun. Financially, seen over the long term, it was actually successful. Because of the improved quality, we could ask for higher prices.

And probably most importantly, basically everything we've done in the seven years following the first sabbatical came out of thinking of that one single year. And I'll show you a couple of projects that came out of the seven years following that sabbatical. One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. This whole idea that everything needs to be exactly the same works for a very very few strand of companies, and not for everybody else.

We were asked to design an identity for Casa de Musica, the Rem Koolhaas-built music center in Porto, in Portugal. And even though I desired to do an identity that doesn't use the architecture, I failed at that. And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto where he talked about a conglomeration of various layers of meaning. Which I understood after I translated it from architecture speech in to regular English, basically as logo making. And I understood that the building itself was a logo.

So then it became quite easy. We put a mask on it, looked at it deep down in the ground, checked it out from all sides, west, north, south, east, top and bottom. Colored them in a very particular way by having a friend of mine write a piece of software, the Casa de Musica Logo Generator. That's connected to a scanner. You put any image in there, like that Beethoven image. And the software, in a second, will give you the Casa de Musica Beethoven logo. Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy because the visual information of the logo and the actual poster, is exactly the same.

So it will always fits together, conceptually, of course. If Zappa's music is performed, it gets its own logo. Or Philip Glass or Lou Reed or the Chemical Brothers who all performed there, get their own Casa de Musica logo. It works the same internally with the president or the musical director, whose Casa de Musica portraits wind up on their business cards. There is a full-blown orchestra living inside the building. It has a more transparent identity. The truck they go on tour with. Or there's a smaller contemporary orchestra, 12 people that remixes its own title.

And one of the handy things that came about was that you could take the logo type and create advertising out of it. Like this Donna Toney poster, or Chopin, or Mozart, or La Monte Young. You can take the shape and make typography out of it. You can grow it underneath the skin. You can have a poster for a family event in front of the house, or a rave underneath the house, or a weekly program as well as educational services.

Second insight. So far, until that point I had been mostly involved or used the language of design for promotional purposes, which was fine with me. On one hand I have nothing against selling. My parents are both sales people. But I did feel that I spent so much time learning this language, why do I only promote with it? There must be something else. And the whole series of work came out of it. Some of you might have seen it. I showed some of it at earlier TEDs before, under the title "Things I've Learned In My Life So Far". I'll just show two now.

This is a whole wall of bananas at different ripenesses on the opening day in this gallery in New York. It says, "Self-confidence produces fine results." This is after a week. After two weeks, three weeks, four weeks, five weeks. And you see the self-confidence almost comes back, but not quite. These are some pictures visitors sent to me.

And then the city of Amsterdam gave us a plaza and asked us to do something. We used the stone plates as a grid for our little piece. We got 250 thousand coins from the central bank, at different darknesses. So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones. And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, "Obsessions make my life worse and my work better."

And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, "Should I really take as much money as I can? Or should I leave the piece intact as it is right now?" While we built all this up during that week, with the hundred volunteers, a good number of the neighbors surrounding the plaza got very close to it and quite loved it. So when it was finally done, and in the first night a guy came with big plastic bags and scooped up as many coins as he could possibly carry, one of the neighbors called the police.

And the Amsterdam police in all their wisdom, came, saw, and they wanted to protect the artwork. And they swept it all up and put it into custody at police headquarters. I think you see, you see them sweeping. You see them sweeping right here. That's the police, getting rid of it all. So after eight hours that's pretty much all that was left of the whole thing.

We are also working on the start of a bigger project in Bali. It's a movie about happiness. And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. They weren't quite slick enough. So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. And I think she overdid it. Just a bit too ornamental. And my studio is very close to the monkey forest. And the monkeys in that monkey forest looked, actually, fairly happy. So we asked those guys to do it again. They did a fine job, but had a couple of readability problems. So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly.

That film we'll be working on for the next two years. So It's going to be a while. And of course you might think that doing a film on happiness might not really be worthwhile, then you can of course always go and see this guy.

Video: (Laughter) And I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.

Stefan Sagmeister: Thank you. (Applause)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

저는 뉴욕에서 디자인 스튜디오를 운영하고 있습니다, 7년마다 1년간, 실험적인 어떤 것을 추구하고, 통상적으로 일할 때 나타나는 어려운 문제들을 해결하기 위해서, 스튜디오 문을 닫습니다. 그 한 해 동안은 클라이언트들을 위해 일하지 않습니다. 정말로 문을 닫죠. 그리고 여러 분이 상상하실 수 있듯이 그것은 멋지고 활기찬 기간입니다.

원래 저는 제가 사랑하는 두 가지인, 음악과 디자인을 겸하려고, 뉴욕 스튜디오를 열었습니다. 우리는 여러 분들이 아시는 많은 음악가들 그리고 들어보지 못한 음악가들을 위해 비디오와 패키징을 디자인했습니다. 제가 인생에서 정말 사랑하는 많은 것들과 함께, 전 그것들에 익숙해졌고, 지루해졌다는 것을 깨달았습니다. 확실히, 우리의 작업들은 비슷해 보이기 시작했습니다. 다이 컷 된 책 속에 유리눈이 보이죠. 그 다음은 아주 비슷한 아이디어로, 향수 패키지인, 다이 컷 된 책 입니다, 그래서 저는 스튜디오를 일년간 닫기로 결정했습니다.

지금 이렇게들 알고 있죠, 인생의 처음 25 년간은 배움의 기간으로 보내고, 그 다음 40년 동안의 일하는 기간이 있으며, 15년의 은퇴기간을 마지막으로 갖게 됩니다. 이 은퇴 기간 중 5년을 나누어서 일하는 기간 사이사이에 넣는다면 유용할 것이라고 생각했습니다. 확실히 제 자신을 위해 즐길 수 있는 것이죠. 그러나 아마 더욱 중요한 것은 그 기간 동안 생성된 작업이 회사 그리고 사회 전체로 되돌아 온다는 것입니다. 한 두 명의 손자들에게 도움이 가기 보다는요.

2년 전 테드 강연자였던 조나단 하이트는 일에는 3개의 다른 수준이 있음을 보여줬는데요, 저에게 매우 진실로 와 닿았습니다. 직업으로서의 일은 돈을 벌기 위한 것이죠. 목요일엔 벌써 주말을 기다리게 됩니다. 그리고 아마도 심적 안정을 위해 취미가 필요하겠죠. 그러면 저는 전문적인 에 더 종사하죠. 그러나 동시에, 내가 정말 열심히 일한 기간들이 가치 있는지 의문을 갖게 될 것입니다. 3번째로 천직, 돈에 얽매이지 않고도 하고 싶은 것이라 할 수 있죠.

저 자신은 종교적이지는 않지만, 자연에서 답을 찾으려 합니다. 저는 첫 번째 안식휴가를 뉴욕에서 보냈습니다. 두 번째 안식휴가는 다른 곳을 찾았죠. 유럽과 미국은 별로 마음에 끌리지 않았습니다. 왜냐하면 그 곳들을 너무 잘 알았기 때문입니다. 그래서 아시아로 정했죠. 아시아에서 본 가장 아름다웠던 경치는 스리랑카와 발리에서 였습니다. 스리랑카는 아직도 시민 전쟁이 진행중인 곳이죠. 그래서 발리로 정했습니다. 발리는 환상적이고 매우 수공업 지향의 사회이죠.

2008 9, 전 발리에 도착했고, 바로 일을 시작 했죠. 그 장소 자체에서 훌륭한 영감을 얻을 수 있죠. 그렇지만 제게 필요한 첫 번째 것은 모기를 물리치는 글자였습니다. 왜냐하면 모기들이 주위에 너무 많았기 때문이었죠. 그 다음 저는, 우리 집을 둘러싸고, 아침 산책을 방해하곤 했던 모든 야생견들에게 복수 할 어떤 방법이 필요했습니다. 그래서, 앙갚음으로, 각각 99마리 개의 초상화 시리즈를 프린트한 티셔츠를 제작해서, 그 뒷면에 좀 위협적인 메세지를 적었죠, (웃음) 너무 많은 개들, 너무 적은 요리법 이라고요. (웃음)

뉴욕을 떠나기 바로 전에 저는 스튜디오를 수리하기로 결정했습니다. 그 다음 그냥 다른 사람들에게 맡기고 떠났죠. 저는 아무것도 하지 않아도 되었었죠. 그래서 전 가구들을 찾기로 했습니다. 그런데, 제 마음에 드는 모든 가구는, 살 수 있는 여유가 안되었고, 살 수 있는 것들은 마음에 차지 않았죠, 그래서, 우리가 발리에서 수행한 것 중 하나는 가구들을 만드는 것이었습니다. 물론 여전히 야생견들과 함께 하는 작업이었죠. 아직 완성되진 않았습니다. 그 기간 중에 이 램프를 만들게 되었죠. (웃음) 마침내 저 개들로 하나 만들 수 있었습니다. (웃음)

다음은 커피 테이블 입니다. 전 또한 커피 테이블을 제작했습니다. 'Be Here Now' 라고 이름지었고, 330개의 나침반들을 넣었습니다. 그리고 우린 에스프레소 잔을 주문 제작했는데요, 그 속에는 자석이 숨겨져 있습니다. 그래서 항상 그 잔의 중심으로 모이려는 나침반들을 마구 움직이게 하죠. 다음으로, 이것은 꽤 말하기 좋아하는, 말 많은 의자입니다. 전 또한 발리에서 제 인생 처음으로 명상을 시작했습니다. 저는 다른 사람들의 행복에 대해 듣는다는 것이 정말 얼마나 지루한 것인가를 알고 있습니다. 그래서 너무 많이 언급하진 않겠습니다.

여러분 중 많은 분들이 아시는 테드 강연자, 대니 길버트입니다. 그의 책을 테드 북 클럽을 통해 얻었습니다. 그 책을 안식휴가 동안 읽었는데요 읽기까지 4년이 걸렸죠. 그도 그 책을 그의 안식휴가기간에 썼다는 것을 알게 돼서 기뻤습니다. 안식 휴가를 수행함으로써 성공한 몇 사람을 소개할까 합니다.

페란 아드리아 입니다. 많은 사람들이 그를 현재 세계 최고의 요리사라고 생각하고 있으며, 바르셀로나 북부에 있는 일부리란 레스토랑을 경영하고 있죠. 그의 레스토랑은 1년에 7달 동안 영업을 합니다. 그는 5달 동안 모든 주방 스탭들과의 새로운 시도를 위해 레스토랑을 닫습니다. 그의 최근의 성과는 상당히 인상적입니다, 그 해 동안 그는 8000명의 손님을 맞았고, 이백 이십만의 예약문의를 받았습니다.

저의 주기를 보면, 7년의 일, 1년의 안식 휴가 입니다. 안식휴가는 그 주기의 12.5%. 사실 저보다 더욱 성공적인 회사들을 보자면, 3M 1930년 이래로 엔지니어들에게 그들이 원하는 건 무엇이든지 할 수 있도록 15%를 쓰게 해 주고 있습니다. 몇 가지 성공적 결과들이 있습니다. 아트 프라이가 그의 개인적 기간 동안에 3M을 위해 접착 메모지를 개발했을 뿐 아니라, 스카치 테잎도 이 프로그램에서 탄생하게 된 것이죠. 구글도 물론 20%의 안식 휴가를 주기로 유명한데요, 소프트웨어 엔지니어들이 자신들의 개인적 프로젝트를 할 수 있게 하고 있죠.

여기 실제로 안식 휴가를 가져보신 분들 있습니까? 여러분 중 약 5% 정도군요. 여러분 주변에 손을 든 사람이 있는지 모르겠는데요, 그 분들과 안식휴가가 성공적이었는지 아닌지 이야기해 보세요. 제가 미래에 무엇을 바랄 지 알 수 있는 가장 좋은 방법은 자신이 구상하는 것 보다 그것을 실제로 해 본 사람들과 이야기 해 보는 것이더군요.

제가 이 아이디어를 갖게 됐을 때, 그 과정은, 결정을 하고, 그 결정을 계획 노트에 써 넣는 것이었습니다. 그 다음, 될 수 있는 한 많은 사람들에게 그 결정에 대해 얘기했죠. 그래서 나중에 꽁무니를 뺄 수 있는 방법이 없도록 말이죠. (웃음)

첫 번째 안식 휴가의 처음은 상당히 비참했습니다. 아무 계획 없이 해야한다고 생각했었고, 이 공백의 시간이 어찌됐든 간에 아이디어 발생을 위해 훌륭하고 매혹적일 것이라고 생각했습니다만, 그렇지 않았죠. 그냥 아무 계획 없이, 작업 의뢰가 아닌, 다른 작은 요구들에는 그냥 반응했는데요, 일본의 디자인 매거진에 메일을 보내는 그런 일 들이었습니다. 전 저자신의 인턴이 되었던 것이죠. (웃음)

그리고 저는 매우 빠르게, 관심이 있던 것들의 목록을 작성했습니다. 우선 순위를 두고, 시간 단위로 나누었으며, 그 다음엔 계획을 세웠습니다. 초등학교에서 하는 것처럼 말이죠. 여기 뭐라고 써있죠? 월요일 8~9: 이야기 쓰기. 9~10: 미래 생각, 이건 별로 성공적이지 못했죠. 기타 등등 그것이 바로 명확하게 첫 번째 안식휴가의 시작 지점이었으며, 그로부터 정말로 잘 진행되었습니다. 안식휴가로 무엇이 얻어졌을까요? 디자인과 정말로 다시 가까워질 수 있었습니다. 즐거움을 얻었죠. 장기적으로 보았을 때 재정적으로 성공했습니다. 왜냐하면 보다 나은 품질로 더 높은 가격을 요구할 수 있었으니까요.

그리고 아마 가장 중요한 것으로, 기본적으로 그 첫 번째 안식 휴가를 가진 후에 7년 동안 이뤘던 모든 것들은 그 단 1년 동안의 생각에서 나온 것입니다. 안식 휴가 뒤의 7년 동안에 작업한 몇 개의 작업들을 보여 드리겠습니다. 저도 그렇게 생각해 왔던 것 중 하나는 동일성이 믿어지지 않을 만큼 너무 과대평가 된 것입니다. 모든 것이 조금도 틀림없이 같아야 한다는 전적인 생각은 매우 소수 회사들에게는 잘 적용이 됩니다. 그러나 다른 모든 회사들을 위한 것은 아니죠

우리는 램 쿨하스가 포르투칼, 포르토에 건축한 뮤직센터, 카사 데 뮤지카를 위한 로고 디자인 의뢰를 받았습니다. 건축물을 이용한 로고를 만들지 않으려 했지만 그렇게 하지 못했습니다. 왜냐하면 포르토 시에 관한 램 쿨하스의 프리젠테이션에서의 깨달음 때문이었는데요, 거기서 그는 여러 가지 의미 층들의 집합체에 대해 이야기했었죠. 전 그것들을, 로고 만드는 것처럼 건축 용어로부터 보통의 영어로 해석한 뒤 이해했습니다. 그리고 전 그 빌딩 자체가 로고라는 것을 알게 되었습니다.

그 다음은 아주 쉬워졌습니다. 건축물에 면을 씌워(도형화), 지면 밑부분까지 보았고, 모든 방향에서 점검해보았습니다, , , , , 위 그리고 아래쪽. 제 친구에게 카사 데 뮤지카 로고 생성기인 소프트웨어를 제작하게 하여, 매우 독특한 방식으로 색을 입혔습니다. 그것은 스캐너와 연결되어 있습니다. 거기에 베토벤 이미지 같은, 이미지를 넣으면, 소프트웨어는 바로 카사 데 뮤지카 베토벤 로고를 만들어 줍니다. 베토벤 포스터를 디자인 해야 할 때 유용하겠죠. 왜냐하면 로고와 실제 포스터의 시각적 정보는 분명히 같기 때문입니다.

그래서 항상 잘 어울리죠, 물론 개념적으로도요. 만약 자파의 음악이 공연 된다면, 그 자신만의 로고를 가지게 됩니다. , 거기서 공연했던 필립 글라스나 루 리드, 또는 케미컬 브라더스 모두 다 그들 자신만의 카사 데 뮤지카 로고를 얻게됩니다. 내부적으로도, 회장 혹은 지휘자를 위해서도 똑같이 적용됩니다. 그들의 카사 데 뮤지카 초상화는 명함으로 끝을 맺죠. 그 건물 안에 음악적으로 무르익은 오케스트라가 있습니다. 좀 더 투명한 로고를 가지고 있죠.

이 트럭으로 그들이 투어를 가죠. 좀 더 작은 규모의 12명으로 구성된 오케스트라도 있습니다, 그들의 제명' remix ensemble' 을 다시 섞습니다.

나타난 유용성 중 하나는 로고 글자를 가지고 광고를 만들 수 있다는 점입니다. 도나 토니 포스터나 쇼팽, 모짜르트, 또는 라 몽티 영 의 포스터처럼 말이죠. 그 형태를 취하여 글꼴도 만들 수 있습니다. 피부에 합성 할 수도 있습니다. 건물 앞에서의 가족 이벤트를 위한 포스터를 만들 수도 있습니다. 아니면 그 건물 밑에서의 떠들썩한 파티, 또는 교육적인 프로그램 뿐 아니라 주간 프로그램을 위해서도 만들 수 있습니다.

2번째로, 그때까지 저는 판촉의 목적을 위해서만 종사했거나, 혹은 저에게 괜찮았던 디자인 언어만을 사용해 왔었습니다. 한편으로, 저는 판매하는 것에 반감은 없습니다. 부모님 역시 판매업에 종사하시죠. 그러나 전, '내가 이 언어를 배우는데 많은 시간이 걸렸는데, 왜 판촉하는 데에만 써야 할까, 다른 어떤 것이 분명 있을 거야' 이라고 느꼈습니다. 그리고 이 모든 일련의 결과들이 그로부터 나왔습니다. 몇 몇은 보신 적이 있을 것입니다. 예전에 초창기 테드에서 몇 개를 보여드렸었는데요, '지금까지 나의 인생에서 배운 것들' 이란 타이틀이었죠. 지금 2가지를 보여 드리겠습니다.

이것은 익은 정도가 다른 바나나로 만들어진 전체 벽면인데요, 뉴욕에 있는 갤러리의 오프닝 데이에서 입니다. “자신감은 좋은 결과들을 생산한다라고 씌여 있습니다. 이것은 1주 후입니다. 2주 후, 3, 4, 5주 후 입니다. 그리고 '자신감'은 대부분 거의 다시 돌아왔군요. 아주 다는 아니지만요. 방문자들이 저에게 보낸 사진들입니다. (웃음)

다음으로 암스텔담 시는 저희에게 광장을 맡기면서 무엇인가를 해달라고 요청했습니다. 우리는 돌로 된 바닥을 작은 동전들을 위한 격자눈금으로 이용했습니다. 우린 각각 중앙은행으로부터 각각 다른 밝기의 25만 개의 동전을 받았습니다. 새 것, 빛나는 것, 중간 것, 아주 오래된 것, 어두운 동전을 얻었습니다. 일 주일 넘게, 백 명의 자원봉사자들의 도움으로 꽤 꽃 모양 같은 글자를 창조해냈죠, “집념은 나의 인생을 더 악화시키고 나의 일을 더 향상시킨다라고 씌여 있습니다.

그 아이디어는 물론 그 글자를 아주 귀중하게 만들어서 관람자에게 '가능한 많이 돈을 가져갈까, 아니면 지금 그대로 완벽하게 놔두어야 할까' 하는 고민에 놓이게 하려 한 것입니다. 우리가 백 명의 자원 봉사자들과 함께 이것을 만든 그 주 동안 그 광장을 둘러싼 많은 이웃들은 매우 가까이 다가 왔었고 아주 좋아해 주었습니다. 작품이 마침내 완성되었을 때, 그 완성된 첫날 밤, 한 사내가 큰 비닐 봉투를 들고 와서 가능한 한 많은 동전들을 들고 갈 수 있을 때까지 퍼 담아갔는데요, 그래서 이웃들 중 한 명이 경찰을 불렀습니다.

그리고, 현명한 암스텔담 경찰이 와서 보았고, 그 예술 작품을 보호하길 원했습니다. 그래서 그들은 그것들은 쓸어 담아서 경찰 본부의 보관함에 넣었습니다. (웃음) 그들이 쓸어 담는 게 보이죠, 여기 그들이 쓸어 담고 있네요, 모두 없애고 있는 경찰입니다. 그래서 8시간 후 그 전체 중에서 남겨진 모든 것들이죠. (웃음)

또한 우리는 발리에서 규모가 더욱 큰 프로젝트를 시작하고 있는데요. 행복에 관한 영화입니다. 가까이 있는 돼지들에게 그 타이틀을 요청했습니다. 순조롭진 않았습니다. 그래서 거위에게 다시 하도록 요청했죠. 어떻게든 더욱 우아하거나 예쁘길 바랬었는데요. 너무 과도하게 한 거 같습니다. 좀 너무 장식적이군요. 제 스튜디오는 원숭이 숲과 아주 가깝습니다. 그 원숭이 숲의 원숭이들은 매우 행복해 보였습니다. 그래서 우린 그들에게 다시 하도록 요청했죠. 그들은 잘 해냈습니다. 그러나 읽기가 좀 어렵습니다. 알다시피 정말 자신이 직접 하지 않으면 어떤 것도 완벽하게 되지 않죠.

우린 앞으로 2년 동안 그 영화 작업을 할 것입니다. 꽤 걸릴 것입니다. 물론 여러분은 행복에 관한 영화가 별 가치 없다고 생각할 수도 있습니다. 그러면 여러분은 언제나 이 사람을 보러 가시면 됩니다.

비디오: 스트레스를 위한 웃는 요가. (웃음) “난 행복해, 난 살아있어. 난 행복해, 난 살아있어. 난 행복해, 난 살아있어.”

S S: 감사합니다. (박수)